Cotidiana / Everyday (poema / poem) (Español / English)

Apreciados lectores, les dejo a continuación un poema propio de esos que nutren mi búsqueda poética desde hace años: los que intentan des-cubrir el milagro de lo ordinario del vivir, y no pueden ser escritos sino en la forma del decir prosaico.

Dear readers, I leave you with one of those poems that have nourished my poetic search for years: those that try to uncover the miracle of ordinary life, and can only be written in the form of prosaic speech.

Fuente

Cotidiana


En las calles
la gente
va forjando el día
Tropiezan y sonríen
con su luz inadvertida
Caminan y hablan
sin sentir el esplendor
inundando sus ojos


En la esquina
algún solitario
contempla los rayos
que se escurren
entre las ramas

Fuente

Everyday


On the streets
the people
is forging the day
They stumble and smile
in its unseen light
They walk and talk
without feeling the splendor
flooding their eyes


In the corner
some loner
contemplates the rays
slipping through
the branches

Gracias por su lectura. / Thanks for your reading.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *